<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- If you are running a bot please visit this policy page outlining rules you must respect. http://www.livejournal.com/bots/ -->
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:lj="http://www.livejournal.com">
  <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:konmei</id>
  <title>Confusion (混迷)</title>
  <subtitle>Confusion (混迷)</subtitle>
  <author>
    <name>Confusion (混迷)</name>
  </author>
  <link rel="alternate" type="text/html" href="http://konmei.livejournal.com/"/>
  <link rel="self" type="text/xml" href="http://konmei.livejournal.com/data/atom"/>
  <updated>2007-05-15T21:26:10Z</updated>
  <lj:journal userid="8868773" username="konmei" type="personal"/>
  <link rel="service.feed" type="application/x.atom+xml" href="http://konmei.livejournal.com/data/atom" title="Confusion (混迷)"/>
  <link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com/"/>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:konmei:9139</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://konmei.livejournal.com/9139.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://konmei.livejournal.com/data/atom/?itemid=9139"/>
    <title>Gazette; Chizuru lyrics</title>
    <published>2007-05-15T14:46:07Z</published>
    <updated>2007-05-15T21:26:10Z</updated>
    <category term="lyrics"/>
    <category term="gazette"/>
    <content type="html">&lt;a name="cutid1"&gt;&lt;/a&gt;&lt;small&gt;&lt;u&gt;Chizuru&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In your letter, I could read nothing,&lt;br /&gt;so I want to meet you to hear the words from your lips.&lt;br /&gt;Even with the white color of the clear sky, a sigh echoes. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If I can just hear it from your lips, and understand why,&lt;br /&gt;the colors of the sky cause this breath, will I be rescued from this? &lt;br /&gt;We wish to be strong, for everything that cannot be made good,&lt;br /&gt;Oh how we would like to forget. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"The you of tomorrow is changing(lying)" when you sing with such passion,&lt;br /&gt;it lulls me to sleep. &lt;br /&gt;Oh but restraint like thorns twine about me in sleep. &lt;br /&gt;And even puts the mind to sleep.&lt;br /&gt;In my sleep I feel your hot and fevered cheek against me.&lt;br /&gt;And when looking into the blurred gap of reality,&lt;br /&gt;it reveals a dream of shadows, faintly intercepting  me, &lt;br /&gt;as it sings in the oak trees. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;My eyes reflect the image of you,&lt;br /&gt;And even if the day when these eyes lose sight of you comes,&lt;br /&gt;I'm positive you're burned into these eyes,&lt;br /&gt;even if I leave you. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The white sky that blots out my tears shakes,&lt;br /&gt;I seem to have forgotten how to speak,&lt;br /&gt;Where do the tears flow, and where have they gone?&lt;br /&gt;You're calling my name.&lt;br /&gt;You hold me so tightly and it feels as if I might break.&lt;br /&gt;But I'm afraid of losing you.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Where does the sound of your song come from?&lt;br /&gt;My ears can't hear it anymore, but for the echoes shaking within me.&lt;br /&gt;The cold color of the sky is haunting me, I hold onto the memory of&lt;br /&gt;the warmth, the faint unstable pulse from you, I felt on my cheek for that&lt;br /&gt;one instance, it almost can't be recalled.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Thousands of tiny wings draw close to me,&lt;br /&gt;as I, unrecalled of the expectation of your return,&lt;br /&gt;emmersed in the cold color of the sky - got one &lt;br /&gt;last time to hear your voice, at your request. In that moment&lt;br /&gt;the sound of your sigh, in the cold white sky.&lt;br /&gt;"Those two will never be united as one being again."&lt;/small&gt;</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:konmei:8854</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://konmei.livejournal.com/8854.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://konmei.livejournal.com/data/atom/?itemid=8854"/>
    <title>Request,Questions</title>
    <published>2006-07-04T00:44:28Z</published>
    <updated>2006-07-04T07:52:54Z</updated>
    <category term="questions"/>
    <category term="request"/>
    <content type="html">&lt;a name="cutid1"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;small&gt; &lt;br /&gt;If you wish to make a request, or have any questions, do so in this entry. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Regarding requests.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1.) I may not always have the time to do it, or the proper resources.&lt;br /&gt;If I don't have the time, or resources at the time, I'll let you know. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2.) When you're making the request, please be sure to provide the Japanese. And by Japanese I mean, Hiragana and or Katakana. If you have no idea where to find the Japanese after looking on the web, a good tip is to type the Japanese of the band name into Google, along with the song name, and search it. &lt;br /&gt;In Example: ガゼット Ray&lt;br /&gt;If that doesn't work type in like this: ガゼット Ray 歌詞&lt;br /&gt;Translation: Gazette Ray lyrics&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sometimes if you can't find it on english website, you can find it on Japanese web sites. If you have trouble navigating Japanese websites, or can't do the guesswork, I'll look for it. Most of the time I can find it, but if I can't. I'm sorry. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3.) I'll give you a time format on how long it'll take. Most of the time it wont take &lt;i&gt;too&lt;/i&gt; long, but if you want me to translate an interview, and I actually have enough time to do it, it will take longer than a couple hours to do that, and I wont be sitting here for hours &lt;i&gt;straight&lt;/i&gt; to do it. My brain would explode. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4.) If you're providing a picture or scan, please make sure that they're large, so that the Japanese is clear, so I can actually read it. If you didn't scan it, or can't find it more clearly, I'm sorry, I wont be able to help you.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5.) Again, I wont always have the time to do this. So don't be discouraged if I don't immediately pick up your request. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And Regarding Questions.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1.) Questions are welcome, but remember. This is just my translation journal, and the only reason I sign on is to put up a translation, or order things in it, or when the mood strikes me. I may not immediately see your question. So be patient. If I don't answer it for a while, that doesn't mean I'm ignoring the question, it means I haven't checked the journal yet.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2.) I don't work with romanji, and I don't romanize. If you're looking for people to help you with romanizations or romanizing, &lt;span class='ljuser ljuser-name_romaji' lj:user='romaji' style='white-space: nowrap;'&gt;&lt;a href='http://community.livejournal.com/romaji/profile'&gt;&lt;img src='http://l-stat.livejournal.com/img/community.gif' alt='[info]' width='16' height='16' style='vertical-align: bottom; border: 0; padding-right: 1px;' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href='http://community.livejournal.com/romaji/'&gt;&lt;b&gt;romaji&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt; is an excellent source. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3.) The rest of all Guidelines and facts are really in my &lt;a href="http://konmei.livejournal.com/profile"&gt;User Info&lt;/a&gt; , so please stop by there before commenting. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Also, as a side note, no requests in translation entries, please. Only here. It keeps things ordered.&lt;/small&gt;</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:konmei:8568</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://konmei.livejournal.com/8568.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://konmei.livejournal.com/data/atom/?itemid=8568"/>
    <title>Gazette; Taion lyrics</title>
    <published>2006-07-03T23:59:26Z</published>
    <updated>2006-07-04T00:09:39Z</updated>
    <category term="lyrics"/>
    <category term="gazette"/>
    <content type="html">&lt;a name="cutid1"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;small&gt;&lt;u&gt;Taion&lt;/u&gt;&lt;i&gt;[(Body) Temperature]&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;(Written&amp;sung english)&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;A wintry sky and the broken streetlight cold wind &lt;br /&gt;Unknown shadow the footprint of desertion &lt;br /&gt;Freedom was taken &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If it wakes up a gloomy ceiling &lt;br /&gt;A laughing voice sinks in the eardrum it is soiled &lt;br /&gt;And violence rapes me &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;An understanding is impossible &lt;br /&gt;Why was I chosen? Someone should answer... &lt;i&gt;(/Written&amp;sung english)&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Please tell me all this is a nightmare.&lt;br /&gt;How long must I scream, writhing in agony?&lt;br /&gt;Please show me all this is a nightmare.&lt;br /&gt;I scream repeatedly, and my voice is ripped to shreds.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;(Written&amp;sung english)&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;There is no hand of preparing of the disordered hair. &lt;br /&gt;A laughing voice sinks in the eardrum,&lt;br /&gt;a faint temperature is mixed in the midwinter. &lt;i&gt;(/Written&amp;sung english)&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I muffled my voice , when I felt that I would wither and die,&lt;br /&gt;I spoke to myself, saying.&lt;br /&gt;Don't lose sight of life.&lt;br /&gt;On shaking nights, I muffle my voice, and drown in agony.&lt;br /&gt;Please forgive me for my shuddering breaths.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Please tell me all this is a nightmare.&lt;br /&gt;How long must I scream, writhing in agony?&lt;br /&gt;Please show me all this is a nightmare.&lt;br /&gt;I want to laugh one more time before the end.&lt;/small&gt;</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:konmei:8330</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://konmei.livejournal.com/8330.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://konmei.livejournal.com/data/atom/?itemid=8330"/>
    <title>RENTRER EN SOI; Binetsu shita de shajitsu shita shinsou ha atesaki fumei no tegami to naru lyrics</title>
    <published>2006-07-02T02:34:48Z</published>
    <updated>2006-07-02T02:47:46Z</updated>
    <category term="rentrer en soi"/>
    <category term="lyrics"/>
    <content type="html">&lt;a name="cutid1"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;small&gt;&lt;br /&gt;&lt;u&gt;微熱下で写実した深層は宛先不明の手紙と成る&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;(Binetsu shita de shajitsu shita shinsou ha atesaki fumei no tegami to naru)&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lyrics: Satsuki&lt;br /&gt;Music: Takumi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The crowd around the cold person, &lt;br /&gt;requesting to become warm, with emptiness within.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And the letter, does it reach, and echo within your mind?&lt;br /&gt;Deeply, so deeply to the heart.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The reality reflected in these eyes, put together on a white piece of paper that&lt;br /&gt;will be written in the future, cannot save the voice, that cannot be written or spelled.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I want to touch these people, these energies of warmth. .. Why?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If you become aware, a person all alone, how can you not give,&lt;br /&gt;Deeply, so deeply with the heart.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Such a vivid longing, returns every day, in the middle of all this,&lt;br /&gt;withering in the gentle light.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The reality reflected in these eyes, put together on a white piece of paper that&lt;br /&gt;will be written in the future, cannot save the voice, that cannot be written or spelled.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I dream, while ungracefully, searching for this light. Holding onto this with a will, that cannot be shaken,&lt;br /&gt;in order to grip for something. &lt;br /&gt;With the stare of reality, that holds no hope, not like in the dream.&lt;/small&gt;</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:konmei:8064</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://konmei.livejournal.com/8064.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://konmei.livejournal.com/data/atom/?itemid=8064"/>
    <title>SID; Hoshi no Miyako lyrics</title>
    <published>2006-04-16T02:13:48Z</published>
    <updated>2006-07-02T02:36:53Z</updated>
    <category term="lyrics"/>
    <category term="sid"/>
    <content type="html">&lt;a name="cutid1"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;small&gt;&lt;u&gt;&lt;br /&gt;Capital of Star(Hoshi no Miyako)&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In the mood of awareness of graduation, around making merry,&lt;br /&gt;in the other's eyes.&lt;br /&gt;The normal life that drags by, the emotions dragged under the surface of&lt;br /&gt;this capital, is not seen. But burns in this chest. &lt;br /&gt;The tear streaked face, that the companion, that pulls my hair, and cuts it.&lt;br /&gt;Is dear, for they provide a change in the road.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If I reach out my hand, I fear the growing conviction, that things will get&lt;br /&gt;worse if I reach out this hand, now,&lt;br /&gt;taking a detour in this style.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The fragment of the infinate star, in the starless and empty sky, shakes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;With weakness, I seperate it from the strength, and grip a handful,&lt;br /&gt;I'm not wholly a lie, and someone told me I was talented. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;When it continues to be about the dream, I stopped wanting to see myself,&lt;br /&gt;The times that I'm allowed, at any level..&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cute, just your style.&lt;/small&gt;</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:konmei:7915</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://konmei.livejournal.com/7915.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://konmei.livejournal.com/data/atom/?itemid=7915"/>
    <title>Givuss; trick☆star lyrics</title>
    <published>2006-04-16T01:42:19Z</published>
    <updated>2006-07-02T02:37:38Z</updated>
    <category term="givuss"/>
    <category term="lyrics"/>
    <content type="html">&lt;a name="cutid1"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;small&gt;&lt;u&gt;&lt;br /&gt;trick☆star&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The hand on my clock starts turning,&lt;br /&gt;Who see's every action from every way.&lt;br /&gt;That familiar hand, these hands using, catching,&lt;br /&gt;everyone.&lt;br /&gt;The UNwise UNwise trap all.&lt;br /&gt;In the heart, the flag of freedom.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It's insufficient to sleep forever.&lt;br /&gt;You forgot the toy box that lays in the interior of the closet,&lt;br /&gt;stuck and rolled in between things.&lt;br /&gt;It's not possible to return to that time anymore, I want to return..&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Now&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And I, the child who akwardly stands on tiptoe,&lt;br /&gt;waits for the directions to the whereabouts..&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Of the CANARY that is you, it's been crying for a long time now..&lt;br /&gt;I understand.. just a little.&lt;/small&gt;</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:konmei:7557</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://konmei.livejournal.com/7557.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://konmei.livejournal.com/data/atom/?itemid=7557"/>
    <title>Note on PIERROT disbandment Translation.</title>
    <published>2006-04-12T23:41:25Z</published>
    <updated>2006-04-12T23:41:25Z</updated>
    <content type="html">I feel that I had come into this, with good intentions, it at the behest of another that I translate this. And I took it like any other translation project. As with any translators who are not professionals, and are fans who just attempt to give information to the &lt;i&gt;best of their &lt;u&gt;ability&lt;/u&gt;&lt;/i&gt; - we cannot provide 100% accuracy. There is a lot open to variation and interpretation because the languages are so different, and also because we are not professionals. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This is not personal against any one person, or any message. In fact, I recieved one message though anonymous, on my translation post that was worded at least politely. However I have noticed there has been much argument, and catty remark among other translators. And the fans because of people wanting to be the most correct, or thinking others are incorrect. And I think that just dampens the whole spirit of the situation even more.&lt;br /&gt;    The fanbase does not need that kind of negative feeling in it, and translators do not need to bicker amongst themselves. Because this is a very delicate subject, there has been much high tension, and everyone wants it to be right, in their own way.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Everyone wants to appear to have the best meaning, and best intention. But really when there is so much 'competing' there is not really a good intention, or feeling in it, anymore. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Therefore I'm removing the translation from Konmei, not as a punishment, if any liked my translation, it's available on the web, and they can use it from there. This is a no comment post, but because I do not wish to discuss, or make a forum, or banter with others. &lt;br /&gt;I think that there is enough information from various sources, and the fans will have to judge for themselves, because, after all the moral of the story is that there is no 100%.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;With Sincere intentions,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;サイヨ</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:konmei:6892</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://konmei.livejournal.com/6892.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://konmei.livejournal.com/data/atom/?itemid=6892"/>
    <title>Rentrer en soi; PROTOPLASM lyrics</title>
    <published>2006-04-06T16:16:47Z</published>
    <updated>2006-04-06T16:19:07Z</updated>
    <category term="rentrer en soi"/>
    <category term="lyrics"/>
    <content type="html">&lt;a name="cutid1"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;small&gt;&lt;u&gt;&lt;br /&gt;PROTOPLASM&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     In the darkness of the night, when you cry&lt;br /&gt;and cannot sleep, like a bird in a cage- it closes&lt;br /&gt;and is depressed, smites obfuscation.&lt;br /&gt;      One person is scared? Consciousness separates?&lt;br /&gt;The pain in the interior of the chest increases again.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;      Because it is nothing but painful,&lt;br /&gt;Painful, and it is painful in the morning that &lt;br /&gt;does not dawn.&lt;br /&gt;     Begging to the frightening* sky, everyday life ceases to end&lt;br /&gt;and is bound in the chaos that pours down, to the cartridge.&lt;br /&gt;Continue to decorate it,  while self denial is hidden, under it, lying.&lt;br /&gt;You're skillfully alive now.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;What time was lost? Even thinking it's important is broken.&lt;br /&gt;Taking even the memory, with the heart, it's become dirty,&lt;br /&gt;and dyed with actuality, by the far world.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Stare at the essential qualities.The vicinity overflows with the lie. &lt;br /&gt;Open the door of time.Touch your past.Search for the existing reason. &lt;br /&gt;The mind is sure to awake.The true future begins to appear. &lt;br /&gt;The living thing is composed of protoplasm.It listens and is started. &lt;br /&gt;Certain heart sound and second hands.It is only a prelude. &lt;br /&gt;But...As long as you are.It doesn't finish ringing. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The truth you held quietly, while tears you embraced, quietly,&lt;br /&gt;and closely, in reality.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shouting destroys the subdued way of thinking, it passes every&lt;br /&gt;day, under the surface, screaming.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Destruction that can touch the frightening* sky and break it open!&lt;br /&gt;I become dirty, turning over my heart** and the door of time.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It will begin to show the dream of time, in the interior of the pupil,&lt;br /&gt;shedding tears into the future, one drop. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The place where the sun does not reach, &lt;br /&gt;The deep sea, from which the casket is obtained,&lt;br /&gt;light from within this hand, return again.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;center&gt;[Translator's Notes]&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[*]- Kokoro was used for heart. 'Kokoro' to describe 'heart'. But it's not really just that. shinzou would be just the heart. Kokoro is more like heart, spirit and mind all in one. &lt;br /&gt;[**]- The closest I could find for this was frightening. But it can also mean Paradise, though I doubt it was used that way. UM. An interesting thing to note is that the Hebrew meaning would be 'Jealous of the Gods'. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hope you enjoyed the translation.&lt;/small&gt;</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:konmei:6460</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://konmei.livejournal.com/6460.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://konmei.livejournal.com/data/atom/?itemid=6460"/>
    <title>12012; Shower lyrics</title>
    <published>2006-04-01T06:01:26Z</published>
    <updated>2006-04-01T06:01:26Z</updated>
    <content type="html">&lt;a name="cutid1"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;small&gt;&lt;u&gt;&lt;br /&gt;Shower&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The angel and the demon fell in love,&lt;br /&gt;It is a pitiful, miserable wish, &lt;br /&gt;That I want to embrace closely.&lt;br /&gt;It's the monday sunday liar, you,&lt;br /&gt;in order to hide the past when it gets dirty, on a promised morning.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It's blown to the wind and the prayer goes to the sky.&lt;br /&gt;There is no answer from anywhere,&lt;br /&gt;In the heart, it's the shower of a flushed mind,&lt;br /&gt;Everything is carried away.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It simply passes with time and goes,&lt;br /&gt;The wall of reality rises and exceeds. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It's blown to the wind and the prayer goes to the sky.&lt;br /&gt;There is no answer from anywhere,&lt;br /&gt;In the heart, it's the shower of a flushed mind,&lt;br /&gt;Everything is carried away.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Now will you speak true to me?&lt;br /&gt;If possible, let's meet in that state of beautiful, and you sleep deeply, having wanted..&lt;br /&gt;to meet... so everything could be changed.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It's blown to the wind and the prayer goes to the sky.&lt;br /&gt;There is no answer from anywhere,&lt;br /&gt;In the heart, it's the shower of a flushed mind,&lt;br /&gt;Everything is carried away.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A cold wind poured in, in the morning,&lt;br /&gt;There is no saving in this dirty town&lt;br /&gt;In the heart, it's the shower of a flushed mind,&lt;br /&gt;Everything is carried away.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A student of a nostalgic wind is closed away&lt;/small&gt;</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:konmei:6274</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://konmei.livejournal.com/6274.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://konmei.livejournal.com/data/atom/?itemid=6274"/>
    <title>12012; Cheeky Doll lyrics</title>
    <published>2006-04-01T02:54:38Z</published>
    <updated>2006-04-02T19:20:24Z</updated>
    <content type="html">&lt;a name="cutid1"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;small&gt;&lt;u&gt;&lt;br /&gt;Cheeky Doll&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;gogo!!cheeky doll!!gogo!!cheeky doll!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;gogo!!cheeky doll!!gogo!!cheeky doll!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You wear the dress, hide the breath, and hum a nostalgic song.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Now planting the feather of glasswork, it is the call of something you can't chase.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I was born to this town, without the shape of love, or understanding love.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The heart of the glasswork takes the heart* of the person who gets thrown away.&lt;br /&gt;In you who soar, swingingly- last despair. Last blasphemy.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The delusion is like a wavering balloon that swells up and bursts. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It's impossible to live without love, without dividing and understanding the shape of love.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Now planting the feather of glasswork&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In degeneration, falling upside down.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;gogo!!cheeky doll!!gogo!!cheeky doll!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;gogo!!cheeky doll!!gogo!!cheeky doll!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I want you to be weary of the body, and of the mind, and to&lt;br /&gt;turn and catch me, I'm only one person.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Believe in this without understanding anything at all, splash** until the last minute. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It's impossible to live without love, without dividing and understanding the shape of love.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I was born without a mission, I splash** without reason to live and be useful, I hoped.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Even if you plant a heart* in me.. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It's a fabrication*** that cannot be reborn. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt;&lt;b&gt;[Translator's Notes]&lt;/center&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[*]- Wataru uses the word 'Kokoro' to describe 'heart'. But it's not really just that. shinzou would be just the heart. Kokoro is more like heart, spirit and mind all in one. He's using a clever play on words here. There is no real way to describe this in one word of english that does it justice. :D So you just have heart and a note.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[**]- Bocha was used here. It describes splashing noises when used like this. &lt;i&gt;Bocha-bocha&lt;/i&gt;. It was single, so I'm assuming it's one splash. When used here it's describing a sound rather than saying 'splash' per literal. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[***]- Detarame was used here. Lots of people have trouble with this word because.. it means a lot. :o It can be used in various ways. Detarame can mean fabrication, fake, lies. An older meaning can catagorize it as used for fake ceremonies to the Gods. So it can also mean insult. Something fake that is insulting, blasphemy. He's playing on words very hard right here. :o I'll leave it up to the reader to theorize.&lt;/small&gt;</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:konmei:6076</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://konmei.livejournal.com/6076.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://konmei.livejournal.com/data/atom/?itemid=6076"/>
    <title>12012; The Swim lyrics</title>
    <published>2006-03-29T17:43:38Z</published>
    <updated>2006-03-29T17:50:03Z</updated>
    <category term="lyrics"/>
    <category term="12012"/>
    <content type="html">&lt;a name="cutid1"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;small&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;u&gt;The Swim&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;is it ask myself that seen and felt till today everything.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;it's unknown everyone,but I notised just only a thing.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I'm breathing here,I'm standing this place now.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It cheat my existance at that days,now say thanks the past that I not found &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;be aliving evidence.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The real pressing before one's eyes is very severe and sharp.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But an issue is escape from that or breakdown?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I escaped from everything till now.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;so I just saw over fear ven an acut the passage named time.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But I must be continue swim in this passage.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;now.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I swiming never in sleeping.my never dream.&lt;br /&gt;Changing the story's end which was given from you, within you,&lt;br /&gt;I swiming never in sleeping.my never dream.&lt;br /&gt;The story's end was asked for by you, and changed within you.&lt;br /&gt;will be end this story?not,understand.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You allow yourself to be permitted now, though you flow into the past,from which you cannot &lt;br /&gt;walk.&lt;br /&gt;The wound in the chest that was my last word to you is now washed away, healed by the waves.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I swiming never in sleeping.my never dream.&lt;br /&gt;Changing the story's end which was given from you, within you,&lt;br /&gt;I swiming never in sleeping.my never dream.&lt;br /&gt;The story's end was asked for by you, and changed within you.&lt;br /&gt;will be end this story?not,understand.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Past scar, past me,&lt;br /&gt;Tears and desire, are gone into the past good-bye,&lt;br /&gt;Good-bye cannot be endured anymore,&lt;br /&gt;Good-bye.. thank you.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;[Translator's note]&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;MY GOD THE ENRGISH SUCKS. It's a beautiful song if you can figure out what the fuck he means. But damn it, I wish he'd written the whole thing in Japanese so we could understand it better.&lt;/small&gt;</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:konmei:5823</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://konmei.livejournal.com/5823.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://konmei.livejournal.com/data/atom/?itemid=5823"/>
    <title>12012; Queer Love lyrics</title>
    <published>2006-03-29T14:10:33Z</published>
    <updated>2006-03-29T14:10:33Z</updated>
    <category term="lyrics"/>
    <category term="12012"/>
    <content type="html">&lt;a name="cutid1"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;small&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;u&gt;Queer Love&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Light pours into the beautiful night sky,you saw a world in that light, &lt;br /&gt;a person and shape.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;My lonely child chases behind you.&lt;br /&gt;You yearn for the world of light you previously saw.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It came again, on that day, the start of a journey was informed,&lt;br /&gt;It's good-bye in our yesterdays, you pretended not to notice.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We should have been killed in that beautiful night, the flower has only to affix,&lt;br /&gt;We should have been killed loving without being loved, it has only to kill me.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I say "I love you" strange magic&lt;br /&gt;You say "I love you" you use magic.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The bell at the appointed time, is a sound that echoes into the town&lt;br /&gt;It is a good-bye in the mind of one who is not prepared to hear it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We should have been killed, that difference in me it bore.&lt;br /&gt;We should have been killed, the world that recieves praise, it has only to kill me.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We should have been killed, the beloved person that has only to kill me is warped,&lt;br /&gt;We should have been killed, the drops on my cheeks have only to kill me, no, kill.&lt;/small&gt;</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:konmei:5395</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://konmei.livejournal.com/5395.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://konmei.livejournal.com/data/atom/?itemid=5395"/>
    <title>FATIMA; Fortune lyrics</title>
    <published>2006-03-15T14:58:44Z</published>
    <updated>2006-03-15T14:58:44Z</updated>
    <category term="lyrics"/>
    <category term="fatima"/>
    <content type="html">&lt;a name="cutid1"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;small&gt;&lt;br /&gt;&lt;u&gt;Fortune&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ending my traveling over the long sea,&lt;br /&gt;Over the long sea, we crawl onto the earth, reaching ashore.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  That star we saw, the dream,  wants to bloom all over.&lt;br /&gt;You wanted to fly high, away,&lt;br /&gt;Continueing to turn everyone's destiny.&lt;br /&gt;Always in the mutable air.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You return, return, embracing you, who returned to the sea,&lt;br /&gt;emaciated- closely..&lt;br /&gt;And to the breast of the mother, you're restored to the soil.&lt;br /&gt;Until then, I watch as it is led to the light , the body decays,&lt;br /&gt;ending it.&lt;br /&gt;It all fuses eventually.&lt;br /&gt;"Let us permit each other, here."&lt;br /&gt;Pealing back, it's new until it merges, the fragment of a heart&lt;br /&gt;echoes and searches for a place to return to,&lt;br /&gt;And,"You are waiting,".. sighing, excess, thousands of beings are woken up again.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"It waits for you."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You tilt your head to listen, slowly, the body's rotting away,&lt;br /&gt;and before long, all are led to the light one by one.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The husk is decayed as it's led to the light, and until our reunion will be &lt;br /&gt;accomplished,"Yo-..."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Return to that place that two people slept in that star,&lt;br /&gt;Who returned in that place that two people slept in that sky.&lt;br /&gt;Who wanted..&lt;br /&gt;Wanted....&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;___________________&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Japanese&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;永い海の旅を終えて 僕らも陸に上がろう&lt;br /&gt;大地を這うトカゲの様に 嗚呼、遥か彼方へ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;夢にまで見たあの星は こんなに近く咲き乱れて&lt;br /&gt;更に高く飛び立ちたくて&lt;br /&gt;誰の運命も回り続けて いつも無常気&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;帰ろう、水に還ろう 痩せこけたキミを抱きしめて&lt;br /&gt;帰ろう、土に還ろう 母なる此方の胸元へ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そして光に導かれるまま 身体朽ち果て やがて全てに溶け込むまで&lt;br /&gt;「許しあおう」&lt;br /&gt;響き続ける心の欠片は 新しく返る場所を探して ゆっくりと幾千の時を越え&lt;br /&gt;「キミを待つ」&lt;br /&gt;吐息は再び呼び起こされて 耳を傾け 一つ一つ記憶は消えて&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;して光に導かれるまま 殻は削がれて やがて再会を果たすまで&lt;br /&gt;「嗚呼・・・」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;帰ろう、空に孵ろう 二人が望んだあの場所で&lt;br /&gt;帰ろう、星に孵ろう 二人が望んだあの場所へ&lt;/small&gt;</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:konmei:5279</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://konmei.livejournal.com/5279.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://konmei.livejournal.com/data/atom/?itemid=5279"/>
    <title>Phantasmagoria; 狂想曲～Cruel Crucible～ lyrics</title>
    <published>2006-03-13T01:22:08Z</published>
    <updated>2006-03-14T03:00:03Z</updated>
    <category term="lyrics"/>
    <category term="phantasmagoria"/>
    <content type="html">&lt;a name="cutid1"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;small&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;u&gt;狂想曲～Cruel Crucible～&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Lyric: Phantasmagoria&lt;br /&gt;Music: Phantasmagoria&lt;br /&gt;Arrangement: Phantasmagoria&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You cannot release it from your mouth. &lt;br /&gt;Even moving your lips is not permitted.&lt;br /&gt;Even then, life was not allowed to be cut off.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;   You said,"Keep living." &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It penetrated hearts, laid bare which secret plans are in the future.&lt;br /&gt;Unable to perceive the weakness of the unseen&lt;font color="red"&gt;**&lt;/font&gt; person. &lt;br /&gt;I thought, that you should have rejoiced. "M" Of the heart, which is freed only &lt;br /&gt;to become frightened appears.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Made to be this way, how long.."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It decays into envy, in your dream it lessens into love.&lt;br /&gt;All feeling, the impulse in your people gushes forth. &lt;br /&gt;To be carved into you, and once upon a time.&lt;br /&gt;When released, you become aware. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;When released, from fact, untied by ordinary things.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Truly.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cruelty.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Even now it's your origin.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I thought, that you should have rejoiced.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The nearby "Wall" of the heart was broken by the spirit&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Made to be this way, how long.."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It decays into envy, in your dream it lessens into love.&lt;br /&gt;All feeling, the impulse in your people gushes forth. &lt;br /&gt;To be carved into you, and once upon a time.&lt;br /&gt;When released, you become aware. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;When released, from fact, untied by ordinary things.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Truly.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cruelty.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;______________________________________________________&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt; Japanese &lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;口に出してはいけなかった。動く事すら許されない。 &lt;br /&gt;それでも命を絶つ事は許されなかった。 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「生き続けなさい」と言った。貴方は。 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;心の内を見透かされた。手の内はどれも先行き。 &lt;br /&gt;知らされた人の弱みを見抜けられなくて。 &lt;br /&gt;喜べばいいと思っていた、僕は。 &lt;br /&gt;自由に怯えた心の「M」が現れた。 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「いつまででも　このままで　いさせてよ。」 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;嫉妬に愛情、総ての感情、湧き出る衝動 &lt;br /&gt;貴方に、夢見る事も削がれ。 &lt;br /&gt;嫉妬に愛情、総ての感情、湧き出る衝動 &lt;br /&gt;貴方に削がれ、そしていつかは。 &lt;br /&gt;解放された時に気付く &lt;br /&gt;有り触れた事から解き放たれた時こそ &lt;br /&gt;本当に &lt;br /&gt;残酷と &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今だけでも　貴方のもと　戻れたのにね &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;喜べばいいと思っていた、僕は。 &lt;br /&gt;精神にそばえた心の「　壁　」が壊れた。 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「いつまででも　このままで　いさせてよ。」 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;嫉妬に愛情、総ての感情、湧き出る衝動 &lt;br /&gt;貴方に、夢見る事も削がれ。 &lt;br /&gt;嫉妬に愛情、総ての感情、湧き出る衝動 &lt;br /&gt;貴方に削がれ、そしていつかは。 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;魅せられて &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;解放された時に気付く &lt;br /&gt;有り触れた事から解き放たれた時こそ &lt;br /&gt;本当に &lt;br /&gt;残酷と &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/small&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color="red"&gt; --!!!Translator's Notes!!!-- &lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I may later add notes about some of the use of japanese here. DAMNYOUPHANTA. &amp;hearts;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[edit] I have now sucessfully been informed that 'unseeable' is not a word. &amp;gt;&amp;gt; Which it isn't. &lt;br /&gt;So! My apologies for the confusion on that.. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color="red"&gt; &lt;br /&gt;**&lt;/font&gt; - The way Riku, or Phanta? used the word was to describe something or someone who is lurking, hiding,/ and or/ probably OR in this case- being unable to be seen by the viewer. &lt;br /&gt;It means all of the above, so I stuck unseeable in there, which isn't a word. Best equivilant is 'unseen'. But there is no real equivilant for the word in the english language. :o</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:konmei:4961</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://konmei.livejournal.com/4961.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://konmei.livejournal.com/data/atom/?itemid=4961"/>
    <title>LISTEN UNTO ME FOUL MINIONS</title>
    <published>2006-03-08T18:11:06Z</published>
    <updated>2006-03-08T18:11:06Z</updated>
    <content type="html">8D/) Made a correction to Hikari ni furu ame.</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:konmei:4656</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://konmei.livejournal.com/4656.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://konmei.livejournal.com/data/atom/?itemid=4656"/>
    <title>Phantasmagoria; Hikari ni furu ame Lyrics</title>
    <published>2006-01-21T15:18:22Z</published>
    <updated>2006-03-08T18:21:34Z</updated>
    <category term="lyrics"/>
    <category term="phantasmagoria"/>
    <content type="html">&lt;a name="cutid1"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;u&gt;Hikari ni Furu Ame&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;small&gt;&lt;i&gt;Lyrics: Phantasmagoria&lt;br /&gt;Music: Phantasmagoria&lt;br /&gt;Arrangement: Phantasmagoria&lt;/small&gt;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The lovely rays illuminating the dark night&lt;br /&gt;Embracing and spellbinding the whole of me.&lt;br /&gt;And every time I hear the cries of the rain.&lt;br /&gt;My body gives in to the cold, and downpour.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;small&gt;&lt;i&gt;(english)&lt;/small&gt;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;Since sadness of that man, surely&lt;br /&gt;it begins to rain as if for it&lt;br /&gt;&lt;small&gt;&lt;i&gt;(/english)&lt;/small&gt;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I feel warmth so certain,&lt;br /&gt;And I dream of the day I travel away!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The rain that pours endlessly onto my body&lt;br /&gt;Somehow overflowing with overwhelming gentleness.&lt;br /&gt;The time that I knew would someday come has arrived.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Outstretched hands ..glimmering.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;small&gt;&lt;i&gt;(english)&lt;/small&gt;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;Since sadness of that man, surely&lt;br /&gt;it begins to rain as if for it&lt;br /&gt;&lt;small&gt;&lt;i&gt;(/english)&lt;/small&gt;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I feel warmth so certain,&lt;br /&gt;   Starting a journey to the dream that was!**&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Withering despite the shower of light,&lt;br /&gt;And when this hand is unmoving the rain pours from here&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tears of sadness that never cease to flow-&lt;br /&gt;             This drowning emotion!&lt;br /&gt;With not even an umbrella I hear the voice&lt;br /&gt;              Of rain-water pouring...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I try to etch memories onto the flickering light.&lt;br /&gt;I wish upon the sky before me, let there be sunlight after the rain.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Withering despite the shower of light,&lt;br /&gt;And when this hand is unmoving the rain pours from here&lt;br /&gt;       I will never perish to the end of time.&lt;br /&gt;       Life is but "Light and Rain"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;small&gt; ---!!!Translator's Notes!!!---&lt;br /&gt;&lt;center&gt; ** I figured out more or less what it said, since I realized I happened to be a lazy jackass with the romanji-&amp;gt;english there. &lt;br /&gt;More or less, it's pretty simple Japanese, I just may be wrong due to the past tense and what it applies to. 8D/) I could be right, too.. so if anyone see's and knows the correct past tense context in,'tabidashi wo yume ita.' and I'm wrong, let me know and I'll correct it. 83&lt;/small&gt;&lt;/center&gt;</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:konmei:4598</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://konmei.livejournal.com/4598.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://konmei.livejournal.com/data/atom/?itemid=4598"/>
    <title>Phantasmagoria; Actuate Eden Lyrics</title>
    <published>2006-01-21T14:26:49Z</published>
    <updated>2006-01-22T01:25:40Z</updated>
    <category term="lyrics"/>
    <category term="phantasmagoria"/>
    <content type="html">&lt;a name="cutid1"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;u&gt;Actuate Eden&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;small&gt;&lt;i&gt;Lyrics: Phantasmagoria&lt;br /&gt;Music: Phantasmagoria&lt;br /&gt;Arrangment: Phantasmagoria&lt;/small&gt;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     Adam is attracted to the fruit which gives into the air&lt;br /&gt;This feeling&lt;br /&gt;     To you it conveys don’t turn round from the, scene&lt;br /&gt;Of this exchange.&lt;br /&gt;In the fruit in the red red hand, &lt;br /&gt;It appears in your head, scampers around and does not care.&lt;br /&gt;The fruit seeks Eve so that she may be filled of it,&lt;br /&gt;This temptation,&lt;br /&gt;Silently, this smile is a twining trap that speaks of desires.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;      Forbidden fruits started the opening of the door for two people..&lt;br /&gt;If the door  door of the world finishes opening, &lt;br /&gt;it begins to spell the story of the &lt;br /&gt;world of two people anew. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;      Forbidden fruits started the opening of the door for two people..&lt;br /&gt;If the door  door of the world finishes opening, &lt;br /&gt;The story of the world of two people is freshly spelt.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     The punishment of forbidden fruits,&lt;br /&gt;Begins to turn the world now,&lt;br /&gt;Surely.&lt;br /&gt;Even then the world started moving,&lt;br /&gt;From two pulled the anger of God and tears,&lt;br /&gt;As for this thing, Adam and Eve of the fruit which extended it’s hand-&lt;br /&gt;Without being understood.</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:konmei:4317</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://konmei.livejournal.com/4317.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://konmei.livejournal.com/data/atom/?itemid=4317"/>
    <title>Phantasmagoria; Mikansei to Guilt Lyrics</title>
    <published>2006-01-21T14:06:06Z</published>
    <updated>2006-01-21T14:06:06Z</updated>
    <category term="lyrics"/>
    <category term="phantasmagoria"/>
    <content type="html">&lt;a name="cutid1"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;u&gt;Mikansei to Guilt&lt;/u&gt; &lt;i&gt;(Incompletion and GUILT)&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;small&gt;&lt;i&gt;Lyrics: Phantasmagoria&lt;br /&gt;Music: Phantasmagoria&lt;br /&gt;Arranged: Phantasmagoria&lt;/small&gt;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     Steal my heart and my ideals are deprived of me and distorted&lt;br /&gt;Strange, that you can always cover a bright color with a dark color coating.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;                      This heavy grudge.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;      Pouring into but unable to fill the cracking vessel,&lt;br /&gt;Looking for wisdom in a time of uncertainty, it becomes a hallucination,&lt;br /&gt;I guess only those who live in reality will live,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;                       Flawed reality,&lt;br /&gt;           Sometimes we choose severity.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;          Push open the door, there is nothing to conceal.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;       Nothing one bloody and nothing my bloody,&lt;br /&gt;Slowly squeezed and made bruised,&lt;br /&gt;My body writhes and escapes,&lt;br /&gt;The overflowing ruddiness of the blood is lost.&lt;br /&gt;The afterimage that reflects in the blood quietly begins to go mad. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;           Push open the door, there are no words to conceal.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;      Nothing one bloody and nothing my bloody&lt;br /&gt;There is no scar from the suicide spray that erupted.&lt;br /&gt;Start painting things with it’s color.&lt;br /&gt;The overflowing ruddiness of the blood is lost.&lt;br /&gt;The afterimage that reflects in the blood quietly begins to go mad.</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:konmei:3951</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://konmei.livejournal.com/3951.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://konmei.livejournal.com/data/atom/?itemid=3951"/>
    <title>Rentrer en Soi; Divine Field lyrics</title>
    <published>2005-12-20T05:32:02Z</published>
    <updated>2006-04-02T19:47:37Z</updated>
    <category term="rentrer en soi"/>
    <category term="lyrics"/>
    <content type="html">&lt;a name="cutid1"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;u&gt;Divine Field&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The whirling sky that rises,&lt;br /&gt;The gears of fate that accelerate evolution toward&lt;br /&gt;terminus.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; However, starting from nothing, &lt;br /&gt;the dream cannot be ended.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Reality cannot start and &lt;br /&gt;the dream cannot interlace.&lt;br /&gt;	&lt;br /&gt;The fiction of reality that cannot start,&lt;br /&gt;The interim of the dream that cannot be ended is first.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It is not understood any longer.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The memory circuit is advanced to the future of..&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mysterious color.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It has begun to resonate varying colors.&lt;br /&gt;	&lt;br /&gt;The waving motions dismantles all&lt;br /&gt; the information just like a holograph.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The information within the mind becomes more vague &lt;br /&gt;as time passes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If you breathe deep, it passes &lt;br /&gt;through my particles and keeps falling.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The blinking has begun,&lt;br /&gt;So the tower of God was hidden here,&lt;br /&gt;It surfaces clearly, though it is indistinct.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It’s reflection is clearly seen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;To the computer that has accumulated the memory of &lt;br /&gt;All the lives that are&lt;br /&gt;involved.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pinko chic record.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It tries to reach the goal of the planned scenario at last.</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:konmei:3646</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://konmei.livejournal.com/3646.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://konmei.livejournal.com/data/atom/?itemid=3646"/>
    <title>Alice Nine; Mugen no Hana(Endless Flowers) lyrics</title>
    <published>2005-12-03T05:43:41Z</published>
    <updated>2005-12-03T05:47:58Z</updated>
    <category term="alice nine"/>
    <category term="lyrics"/>
    <content type="html">&lt;a name="cutid1"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;u&gt;Endless Flowers&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;	&lt;br /&gt;In deep sleep, the flower of the lotus shakes within the forest.&lt;br /&gt;At this place.&lt;br /&gt;And the precious ones, the ones you find to be precious forever,&lt;br /&gt;Causing you to visit, helpless in the dark fog of the heavy night to the room,&lt;br /&gt;There’s just one person there now.&lt;br /&gt;In the flowers we want to convey voice, and the poem it played to you, &lt;br /&gt;You shook like a leaf. &lt;br /&gt;The small hand catches on your trembling shoulder. &lt;br /&gt; When going out, leaving once more, I know we'll meet again.&lt;br /&gt;The mediocrity of time flowing, will it change? And for us two people,&lt;br /&gt;without changing, we will eternally bloom out.&lt;br /&gt;For instance, cutting you off, we somehow stay together,&lt;br /&gt;Is it really that easy?&lt;br /&gt;And the meaning of loving you is breathing, without change, &lt;br /&gt;stopping.&lt;br /&gt;In the flowers we want to convey voice, and the poem it played to you, &lt;br /&gt;You shook like a leaf.&lt;br /&gt;It exceeds time and the end of the world and kind voices and others.&lt;br /&gt;Right now, the ones here are not like you at all. &lt;br /&gt;The mediocrity of time flowing, will it change? And for us two people,&lt;br /&gt;without changing, we will eternally bloom out.&lt;br /&gt;And these tears do not dry, this love does not die,&lt;br /&gt;this rain wraps around you, this time where the unlimited, endless flowers bloom.&lt;br /&gt;When going out, leaving once more, I know we'll meet again.&lt;br /&gt;The mediocrity of time flowing, will it change? And for us two people,&lt;br /&gt;without changing, we will eternally bloom out.&lt;br /&gt;The flower of those two who shook under the moonlight bloomed.&lt;br /&gt;The way two people draw close, holding the pain you cannot turn off.&lt;br /&gt;And others and others and others and others and others and&lt;br /&gt;others and others...</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:konmei:3110</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://konmei.livejournal.com/3110.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://konmei.livejournal.com/data/atom/?itemid=3110"/>
    <title>Alice Nine; Gin no Tsuki Kuroi Hoshi lyrics</title>
    <published>2005-11-28T05:38:07Z</published>
    <updated>2006-04-18T12:44:58Z</updated>
    <category term="alice nine"/>
    <category term="lyrics"/>
    <content type="html">&lt;a name="cutid1"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;u&gt;Gin no Tsuki Kuroi Hoshi&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;	&lt;br /&gt;From sometime ago, I was unable to pass you, you laughed at the seed.&lt;br /&gt;The season seems to stay dyed white, piling up to your chest.&lt;br /&gt;And the stars the powder like snow falls from the sky. &lt;br /&gt;And now with my hand extended, you were caught.&lt;br /&gt;Warmly and the snow is beautiful, catching on my cheeks, melting.&lt;br /&gt;You had bloomed like a silent white flower,&lt;br /&gt;There is no meaning at all to the month and distance,&lt;br /&gt;Even with your distant impression you healed.&lt;br /&gt;And Now my hand extends, you were caught,&lt;br /&gt;Coldy like the star of the beautiful sky.&lt;br /&gt;Falling to my cheeks, melting.&lt;br /&gt;And the flower of the dying iris... gently shook.</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:konmei:3004</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://konmei.livejournal.com/3004.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://konmei.livejournal.com/data/atom/?itemid=3004"/>
    <title>Alice Nine; Honjitsu wa seiten nari lyrics</title>
    <published>2005-11-27T22:07:21Z</published>
    <updated>2005-11-27T22:08:33Z</updated>
    <category term="alice nine"/>
    <category term="lyrics"/>
    <content type="html">&lt;a name="cutid1"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;u&gt;Honjitsu wa seiten nari&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;	June eighth, morning rain.&lt;br /&gt;The sound of rain that flows to the window side at which I looked.&lt;br /&gt;With the quiet rhythm, the commonplace day is broken.&lt;br /&gt;Even then it's not in you is it?&lt;br /&gt;And when it comes to you, you'll know you will continue to stare.&lt;br /&gt;Closer. Today it wasn't expected to come, but that doesn't mean you&lt;br /&gt;didn't obtain it.&lt;br /&gt;To these skies, the quiet register falls.***&lt;br /&gt;It runs out of breath as it goes everywhere but does not know where&lt;br /&gt;to go.&lt;br /&gt;And as for me the urge was not heard, and I did not want to recognize it.&lt;br /&gt;June seventh, not yet even then does the sky clear up.&lt;br /&gt;It became cloudy and the flowers were not seen. “Blue Sky” &lt;br /&gt;Above.&lt;br /&gt;And when it comes to you, you'll know you will continue to stare.&lt;br /&gt;Closer. Today it wasn't expected to come, but that doesn't mean you &lt;br /&gt;didn't obtain it.&lt;br /&gt;To these skies, the quiet register falls.***&lt;br /&gt;It runs out of breath as it goes everywhere but does not know where &lt;br /&gt;to go.&lt;br /&gt;And I, though no one heard that time was sad. &lt;br /&gt;The color of the hydrangea that glows in the twilight was faint and soft.&lt;br /&gt;I, closing my eyes, in the pouring rain of June.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     ------TRANSLATOR'S NOTES------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;small&gt;&lt;font color="red"&gt;***: I have no clue about the whole register? thing. I could take it upon myself to interperate this as it registering mentally, but uh.. the way it's worded. I'm just not sure. There are a couple things in this song I'm not sure about. So, the giant deal with error comes up now. yesyes.&lt;/small&gt;&lt;/font&gt;</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:konmei:2741</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://konmei.livejournal.com/2741.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://konmei.livejournal.com/data/atom/?itemid=2741"/>
    <title>Alice Nine; Seija no parade lyrics</title>
    <published>2005-11-27T21:25:19Z</published>
    <updated>2005-11-27T22:25:32Z</updated>
    <category term="alice nine"/>
    <category term="lyrics"/>
    <content type="html">&lt;a name="cutid1"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Seija no parade	&lt;br /&gt;	&lt;br /&gt;	&lt;i&gt;&lt;small&gt;(Sung English&amp;Written English)&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;&lt;br /&gt;	The saint threw tears.&lt;br /&gt;      However, she was laughing.&lt;br /&gt;      There must be all nothing&lt;br /&gt;      I wished forever.&lt;br /&gt;	&lt;i&gt;&lt;small&gt;(/Sung English&amp;Written English)&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Can you understand, I'm alone in the sky of gray,&lt;br /&gt;	Don't you understand? Prayer is lifted up asking &lt;br /&gt;for the continuation of a dream,&lt;br /&gt;The calendar is just repeated as the grass, leaves, die, and sleep&lt;br /&gt;Mother of light I'm losing quickly,&lt;br /&gt;Like the Saint who cries, searching for a destination,&lt;br /&gt;I am you who has been searched for in a blue sky that does,&lt;br /&gt;Not end.&lt;br /&gt;Don't you understand? It's the time-like-dream passing, and the &lt;br /&gt;everyday life stays.&lt;br /&gt;...Because I definately wipe away the tears that spill.&lt;br /&gt;Do they go somewhere? Flowing? Searching..&lt;br /&gt;I Am the tears found in that hand,&lt;br /&gt;The boy who starts crying, walked away laughing a little shyer.&lt;br /&gt;.. As for the drop that spilt, well it'll return to the sea eventually.&lt;br /&gt;And when the day you can laugh comes to you everyday.&lt;br /&gt;Life is believed in..</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:konmei:2508</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://konmei.livejournal.com/2508.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://konmei.livejournal.com/data/atom/?itemid=2508"/>
    <title>Alice Nine; yuri wa aoku saite lyrics</title>
    <published>2005-11-23T22:08:01Z</published>
    <updated>2005-11-23T22:09:31Z</updated>
    <category term="alice nine"/>
    <category term="lyrics"/>
    <content type="html">&lt;a name="cutid1"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;u&gt;yuri wa aoku saite&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;	&lt;br /&gt;	At the white room, the lone person is with the flower that's dying. &lt;br /&gt;You stare at the decay, you who come here when you're lonesome and laugh,&lt;br /&gt;The fingers that have become thin entwined that night.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“The season may become cold and frozen, it was the eyes that always gave the warmth.”&lt;br /&gt;	&lt;br /&gt;Even though I could not concieve it, You could not say Good bye and waved. &lt;br /&gt;Far away, you know the times we want to remember,&lt;br /&gt;You were very very warm.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The two people who stayed with the flower of the lily stopped breathing eventually.&lt;br /&gt;That same flower is at your side blooming always.&lt;br /&gt;In the summer, you wore the flower of the lily purely.&lt;br /&gt;You move with that same rhythm, Forever, Forever.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But the origin of the story changes, it's not quite believed.&lt;br /&gt;Once upon a time, such an air was breathed and we were able to meet because...&lt;br /&gt;	Once upon a time,&lt;br /&gt;	Far away,&lt;br /&gt;you know the times we want to remember,&lt;br /&gt;You were very very warm.&lt;br /&gt;The flower of two people and the lily that stays slept by you.&lt;br /&gt;The same flower is at your side blooming always.&lt;br /&gt;It stayed with you, so that you would not fear any place at all.&lt;br /&gt;I would like to sleep with you to the same rhythm, forever.&lt;br /&gt;	Forever.</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:konmei:1648</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://konmei.livejournal.com/1648.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://konmei.livejournal.com/data/atom/?itemid=1648"/>
    <title>Alice Nine: Siva&amp;Diva Lyrics</title>
    <published>2005-11-23T21:24:49Z</published>
    <updated>2005-11-23T21:24:59Z</updated>
    <category term="alice nine"/>
    <category term="lyrics"/>
    <content type="html">&lt;a name="cutid1"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Siva &amp; Diva&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;	&lt;br /&gt;	&lt;br /&gt;You who have tears in your eyes, looking at the distance I want you to become aware of me.&lt;br /&gt;Instantly where it drops into your palm, the poem of loss floated and cried out.&lt;br /&gt;Now within this sky of gloom, just two kind flesh wraps together and speaks. &lt;br /&gt;Staring, staring, my voice goes out. &lt;br /&gt;The Undone poem of this dream, of destruction, the playback will be sung.&lt;br /&gt;This crack in the dream, I asked for, as you slept in the sky that&lt;br /&gt;cracks, I'd searched for any feeling in you.&lt;br /&gt;So first in this boat where I advance through the sky, I came this way to look at..&lt;br /&gt;What?&lt;br /&gt;The withering tear, the thoughts I'd played within now made into singing,&lt;br /&gt;echoing to you, now.&lt;br /&gt;Staring, staring, my voice goes out.&lt;br /&gt;The Undone poem of this dream, of destruction, the playback will be sung.&lt;br /&gt;This crack in the dream, I asked for, as you slept in the sky that&lt;br /&gt;cracks, I'd searched for any feeling in you.</content>
  </entry>
</feed>
